+7 (7172) 57 46 00

M

ДОГОВОРОФЕРТА НА ОКАЗАНИЕ УСЛУГ АО «НАЦИОНАЛЬНЫЙ ЦЕНТР ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ «ӨРЛЕУ»

  1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ 

1.1. Настоящий Договор-оферта (далее – Договор) представляет собой официальное предложение АО «Национальный центр повышения квалификации «Өрлеу», именуемого в дальнейшем «Общество», и любое дееспособное физическое лицо, зарегистрировавшееся в информационной системе Общества (далее — ИС) и предоставившему необходимые персональные данные, именуемому в дальнейшем «Заказчик», совместно именуемые как «Стороны», содержащий в себе все существенные условия для заключения договора на оказание услуг в соответствии со статьями 393–398 Гражданского кодекса Республики Казахстан (далее — ГК РК).

1.2. В соответствии с пунктом 1 статьи 395 ГК РК офертой признается предложение о заключении договора, сделанное одному или нескольким конкретным лицам, если оно достаточно определенно и выражает намерение лица, сделавшего предложение, считать себя связанным в случае его принятия (акцепта). Предложение является достаточно определенным, если в нем указаны существенные условия договора или порядок их определения. Акцепт оферты – согласие на оказание услуг в соответствии со статьёй 396 ГК РК акцепт – это ответ лица, которому адресована оферта, о ее принятии. Акцепт должен быть полным и безоговорочным. Совершая действия по акцепту настоящего Договора, Заказчик подтверждает свою дееспособность и законное право вступать в договорные отношения с Обществом. Полным и безоговорочным согласием заключить Договор (далее – Акцептом) является выраженное согласие с его условиями путем принятия настоящего Договора во время регистрации в ИС Общества.

Акцепт означает, что Заказчик согласен со всеми положениями настоящей Договора и равносилен заключению Договора по обучению.

В связи с вышеизложенным, внимательно прочитайте текст Договора. Если Вы не согласны с каким-либо пунктом Договора, Общество предлагает Вам отказаться от Акцепта.

  1. ПРЕДМЕТ ДОГОВОРА

 2.1. Общество обязуется оказывать информационные и образовательные услуги, включая проведение вебинаров, семинаров, курсов, мастер-классов и других мероприятий (далее — Услуги), через ИС Общества, а Заказчик обязуется принять и оплатить предоставленные Услуги на условиях настоящей оферты.

2.2. Услуги оказываются в соответствии с описанием, указанным на ИС, в указанные сроки и за указанную стоимость каждой конкретной Услуги.

  1. СТОИМОСТЬ И ПОРЯДОК ОПЛАТЫ

 3.1. Стоимость услуг указывается в ИС Общества для каждой конкретной услуги.

3.2. Заказчик обязуется оплатить Услуги в порядке, установленном на ИС до начала оказания услуг.

3.3. Оплата осуществляется в безналичной форме, через указанные на ИС способы оплаты.

3.4. Моментом исполнения обязательств по оплате считается зачисление денежных средств на счет Общества.

  1. ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН

 4.1. Общество обязуется:

4.1.1. предоставить Услуги в соответствии с заявленными требованиями и описанием;

4.1.2. в случае успешного завершения определенных услуг Общество предоставляет Заказчику электронный сертификат/сертификат.

4.1.3. нести иные обязанности в соответствии с законодательством Республики Казахстан и условиями настоящего Договора.

4.2. Заказчик обязуется:

4.2.1. оплатить соответствующие Услуги Поставщика в соответствии с условиями настоящего Договора;

4.2.2. предоставить информацию Поставщику, необходимую для надлежащего оказания Услуг в соответствии с настоящим Договором;

4.2.3. в случае причинения своими действиями или бездействиями материального ущерба Обществу, Заказчик обязан возместить материальный ущерб, причинённый Обществу своими действиями или бездействием в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

4.2.4. в случае наступления обстоятельств, затрудняющих надлежащее исполнение обязательств по Договору, в письменной форме информировать Общество о невозможности выполнения условий Договора в течение 3 (трех) рабочих дней с момента наступления соответствующих обстоятельств с приложением подтверждающих документов;

4.2.5. не разглашать конфиденциальную информацию, связанную с деятельностью Общества;

4.2.6. нести иные обязанности в соответствии с законодательством Республики Казахстан и условиями настоящего Договора.

4.3. Общество имеет право:

4.3.1. требовать оплаты оказанных Услуг в соответствии с условиями настоящего Договора;

4.3.2. получать информацию у Заказчика, необходимую для надлежащего оказания соответствующих Услуг согласно настоящего Договора;

4.3.3. оказать Услугу (и) раньше срока, указанного в настоящем Договоре (досрочно);

4.3.4. в одностороннем порядке изменять сроки оказания Услуг включая их перенос на более поздние даты, без обязательства предварительного уведомления Заказчика;

4.3.5. требовать от Заказчика исполнения своих обязательств;

4.3.6. не предоставлять, приостановить или ограничивать предоставление Услуг в следующих случаях: – в связи с пропуском учебных занятий без уважительной причины; – в случаях нарушения Правил организации и проведения курсов повышения квалификации педагогов в Обществе и его филиалах, утвержденные приказом директора Общества; – непоступление оплаты Заказчиком Услуг на ИС, а также в случае неисполнения Заказчиком какого-либо из своих обязательств по Договору; – при возникновении потенциальных рисков причинения имущественного вреда Обществу или его клиентам, а равно сбоя технических и программных средств Общества и третьих лиц вследствие использования Услуг Заказчиком; – осуществления Заказчиком действий, направленных на ограничение или препятствование в доступе других пользователей к Услугам, а также осуществления попыток несанкционированного доступа к ресурсам Общества и к другим объектам инфраструктуры, доступным через сеть Интернет; – размещения Заказчиком программного обеспечения, которое приводит к нарушению работоспособности предоставляемых Обществом Услуг; – установки факта поддержки или использования Заказчиком любой спам-активности (осуществление любых рекламных действий на чужих ресурсах или посредством электронной почты, SMS, мессенджеров и др., без явного и не двусмысленного согласия владельцев или получателей, включая массовые рекламные сообщения и др.); – в иных случаях, предусмотренных законодательством Республики Казахстан. В случаях обнаружения перечисленных случаев использования Услуг, Общество оставляет за собой право отказать в предоставлении Услуг без возврата суммы за неиспользованный период;

4.3.7. осуществлять иные права в соответствии с законодательством Республики Казахстан и условиями настоящего Договора.

4.4. Заказчик имеет право:

4.4.1. требовать оказания Услуги в объеме, качестве и в сроки в соответствии с описанием Услуги, указанным на ИС;

4.4.2. на возврат денежных средств в полном объеме только в случае, если оказание Услуг не начнется в течение 30 календарных дней с первоначально запланированной даты;

4.4.3. осуществлять иные права в соответствии с законодательством Республики Казахстан и условиями настоящего Договора.

  1. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН

 5.1. Стороны несут ответственность за невыполнение либо ненадлежащее выполнение условий Договора, в соответствии с условиями настоящего Договора. В части, неурегулированной настоящим Договором, ответственность Сторон регулируется действующим законодательством Республики Казахстан.

5.1.2. Все споры и разногласия, которые могут возникнуть между Сторонами в связи с исполнением обязательств по Договору, разрешаются путем переговоров. В случае недостижения согласия в течение 7 (семи) рабочих дней споры подлежат рассмотрению в судебном порядке по месту нахождения Общества.

5.2. Заказчик несет ответственность:

5.2.1. за своевременную оплату Услуги;

5.2.2. по любым претензиям третьих лиц, возникшим в результате использования Услуг Заказчиком или третьими лицами, которым Заказчик предоставил доступ;

5.2.3. за нарушение личных и имущественных прав (включая авторские) третьих лиц, а также норм нравственности или публичного порядка в результате использования Услуг;

5.2.4. за сохранность своих учетных данных (логин и пароль) и за убытки, которые могут возникнуть по причине несанкционированного их использования третьими лицами;

5.2.5. за любые правовые последствия, связанные со сделками Заказчика, осуществляемыми с третьими лицами с использованием услуг, предоставленных Обществом. При этом, Заказчик возмещает Обществу все дополнительные расходы, связанные с любыми претензиями, которые могут возникнуть в результате исков или требований третьих лиц, административных издержек и других расходов по разрешению таких претензий или исков.

5.3. Общество не несет ответственности и не возмещает Заказчику какие-либо убытки (расходы):

5.3.1. за оплаченные оказанные Услуги, если Заказчик в период оказания Услуг по своему усмотрению или в связи со своими интересами не воспользовался всеми или частью заказанных Услуг;

5.3.2. если основанием для отказа в предоставлении, приостановлении, ограничении в предоставлении Услуг явились обстоятельства, указанные в п. 4.3.5 настоящего Договора;

5.3.3. за убытки, понесенные Заказчиком в результате пользования Услугами;

5.3.4. по спорам, возникшим между Заказчиком и третьими лицами в результате использования учетных данных (логин и пароль) Заказчика третьими лицами для получения Услуги. Общество не участвует в урегулировании таких споров между Заказчиком и третьими лицами;

5.3.5. за перерывы в оказании Услуг, связанные с проведением работ, вызванных необходимостью поддержания работоспособности и развития технических средств Общества;

5.3.6. за перерывы в оказании Услуг, не зависящие от Общества;

5.3.7. за возможные нежелательные для Заказчика последствия, возникшие вследствие неверного следования Заказчиком полученным инструкциям Общества;

5.3.8. в случае изменения сроков оказания Услуг не более чем на 30 календарных дней;

5.3.9. за неудовлетворительное качество Услуг, нарушение сроков оказания Услуг или перебои в оказании Услуг вследствие использования Заказчиком неисправного и/или не соответствующего техническим требованиям оборудования и программного обеспечения.

  1. УВЕДОМЛЕНИЕ И ПЕРЕПИСКА

6.1. Любое уведомление, которое одна Сторона направляет другой Стороне в соответствии с Договором, высылается в виде электронного документа либо сканированной копии документа с последующим предоставлением оригинала по почтовому адресу, указанного в реквизитах Сторон.

6.2. Общество осуществляет отправку уведомлений, связанных с оказанием услуг, посредством электронной почты с адреса kuzhat@orleu-edu.kz.

6.3. Электронная переписка, осуществляемая Сторонами в рамках выполнения настоящего Договора по e-mail kuzhat@orleu-edu.kz, имеет полную юридическую силу и является письменным доказательством в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

6.4. Уведомление вступает в силу после доставки или в указанный день вступления в силу (если указано в уведомлении), в зависимости от того, какая из этих дат наступит позднее.

  1. ФОРС-МАЖОР

 7.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение своих обязательств, если это неисполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (стихийные бедствия, террористические акты, военные действия, природные и промышленные катастрофы, гражданские беспорядки, сбои в телекоммуникационных или энергетических сетях, неправомерные действия третьих лиц, последствия действий вредоносных программ, запретительные акты органов государственной власти и местного самоуправления и другие изменения в законодательстве, препятствующие исполнению обязательств Сторонами, а также иные обстоятельства непреодолимой силы), признаваемые таковыми в соответствии с законодательством Республики Казахстан, при условии, что эти обстоятельства не зависели от воли сторон и сделали невозможным исполнение любой из сторон своих обязательств по настоящему Договору.

7.2. Любая из Сторон, при возникновении обстоятельств непреодолимой силы, обязана в течение пяти дней с даты их возникновения информировать другую Сторону о наступлении этих обстоятельств в письменном виде. В противном случае такая сторона лишается права ссылаться на эти обстоятельства, как на основании неисполнения своих обязательств по настоящему Договору.

7.3. При форс-мажорных обстоятельствах срок исполнения Договора отодвигается соразмерно времени, в течение которого будут действовать эти обстоятельства, о чем составляется дополнительное соглашение к Договору.

7.4. Общество не несет ответственность за выплату неустоек или расторжение Договора в силу невыполнения его условий, если задержка с выполнением Договора является результатом форс-мажорных обстоятельств.

  1. ПОРЯДОК РЕШЕНИЯ СПОРНЫХ ВОПРОСОВ

 8.1. Стороны в случае возникновения споров и разногласий, связанных с настоящим Договором, обязуются применять досудебный порядок урегулирования спора (переговоры, переписка). В случае невозможности урегулирования спора в досудебном порядке стороны вправе обратиться в суд по месту нахождения Общества.

8.2. За неисполнение либо ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Договору, стороны несут ответственность в соответствии с законодательством Республики Казахстан.

8.3. В случае раскрытия конфиденциальной информации Общества по вине Заказчика, последний возмещает Обществу нанесенный ущерб в полном объеме в порядке, установленном законодательством Республики Казахстан.

  1. СРОК ДЕЙСТВИЯ ДОГОВОРА

 9.1. Настоящий Договор вступает в силу с момента принятия Акцепта Слушателем и действует до момента полного исполнения принятых на себя обязательств Сторонами.

9.2. Стороны вправе прекратить действие Договора с обязательным уведомлением в письменной форме другой Стороны не позднее чем за 5 (пять) календарных дней до предполагаемой даты прекращения действия Договора

9.3. Если Заказчику предоставляется несколько Услуг в рамках настоящего Договора, то прекращение действия Договора в части одной из Услуг не влечет за собой прекращение действия Договора в части остальных Услуг.

9.4. В случае расторжения настоящего Договора или одностороннего отказа от исполнения Договора одной из Сторон, ни одна из Сторон не освобождается от ответственности или обязательств по отношению к другой Стороне в рамках настоящего Договора, возникших или принятых до даты расторжения (прекращения, отказа), если только между Сторонами не было достигнуто иное соглашение, подтвержденное в письменной форме.

9.5. При прекращении Договора, в том числе при досрочном расторжении, он сохраняет свое действие до тех пор, пока Стороны полностью не выполнят свои финансовые обязательства.

9.6. Общество имеет право приостановить доступ к Услугам в случае нарушения Заказчиком условий настоящего Договора и приложений к нему, а также требований действующего законодательства Республики Казахстан. Если Заказчик не устранил нарушение, вызвавшее приостановление Услуг, Общество вправе расторгнуть Договор с Заказчиком в одностороннем внесудебном порядке без каких-либо возмещений убытков последнему.

  1. ПРОЧИЕ УСЛОВИЯ

10.1. Общество оставляет за собой право вносить изменения в настоящий Договор, которые вступают в силу с момента их опубликования в ИС Общества.

10.2. Все приложения, изменения и дополнения к настоящему договору являются его неотъемлемой частью.

10.3. Настоящий Договор неразрывно связан с Политикой конфиденциальности, размещённой в ИС Общества, и Заказчик, акцептуя Договор, подтверждает согласие с её условиями.

10.4. Вопросы, не урегулированные настоящим Договором, регулируются законодательством Республики Казахстан.

  1. РЕКВИЗИТЫ ОБЩЕСТВА:

Наименование:

АО «Национальный центр повышения квалификации «Өрлеу»

Юридический адрес:

г. Астана, ул. Достык, строение 18

Банковские реквизиты:

БСН/БИН 120740006206

БСК/БИК KCJBKZKX

ЖСК/ИИК KZ828560000005319646

АО «Банк ЦентрКредит»

 

Настоящий Договор-оферта не требует подписания и действует в электронном виде после акцепта

 

ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУГЕ АРНАЛҒАН ЖАРИЯ ШАРТ (ОФЕРТА) «ӨРЛЕУ» БІЛІКТІЛІК АРТТЫРУДЫҢ ҰЛТТЫҚ ОРТАЛЫҒЫ» АҚ

  1. ЖАЛПЫ ЕРЕЖЕЛЕР

1.1. Осы жария шарт (бұдан әрі – Шарт) Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексінің 393–398-баптарына сәйкес, «ӨРЛЕУ» біліктілік арттырудың ұлттық орталығы» акционерлік қоғамы (бұдан әрі – Қоғам) мен Қоғамның ақпараттық жүйесіне (бұдан әрі – АЖ) тіркеліп, қажетті дербес деректерін ұсынған кез келген әрекетке қабілетті жеке тұлға (бұдан әрі – Тапсырыс беруші) арасында жасалатын, қызмет көрсету шартын жасасуға арналған ресми ұсыныс болып табылады. Қоғам мен Тапсырыс беруші бұдан әрі бірлесіп – Тараптар деп аталады.

1.2. Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексінің 395-бабы 1-тармағына сәйкес, оферта – бұл бір немесе бірнеше нақты тұлғаларға жасалған шарт жасасуға бағытталған ұсыныс, егер ол жеткілікті дәрежеде айқындылыққа ие болса және ұсынысты жасаған тұлғаның оны қабылдаған жағдайда өзіне міндеттемелер алуға дайын екенін білдірсе. Мұндай офертаны қабылдау (акцепт) – Қазақстан Республикасының Азаматтық кодексінің 396-бабына сәйкес, шарт талаптарын толық әрі бұлжытпай қабылдау болып табылады. Осы Шартты акцепт жасау арқылы Тапсырыс беруші өзінің әрекет қабілеттілігін және Қоғаммен шарттық қатынастарға түсуге заңды құқығы бар екенін растайды. Осы Шарттың талаптарын АЖ-ге тіркелу сәтінде қабылдау – акцепт болып табылады және екі тарап арасында осы Шарттың жасалғанын білдіреді.

Акцепт жасау – бұл Шарттың барлық талаптарымен келісу болып табылады және оқу қызметтері туралы жазбаша шарт жасасуға тең.

Осыған байланысты, Шарт мәтінімен мұқият танысуды сұраймыз. Егер қандай да бір тармақпен келіспесеңіз, Қоғам акцепт жасаудан бас тартуыңызды ұсынады.

  1. ШАРТТЫҢ МӘНІ

2.1. Қоғам Тапсырыс берушіге ақпараттық және білім беру қызметтерін, оның ішінде вебинарлар, семинарлар, курстар, шеберлік сыныптар және басқа да іс-шараларды (бұдан әрі – Қызметтер) АЖ арқылы көрсетуге міндеттенеді, ал Тапсырыс беруші осы Қызметтерді қабылдап, осы Шарттың талаптарына сәйкес ақы төлеуге міндеттенеді.

2.2. Қызметтер Қоғамның АЖ-де көрсетілген сипаттамаға, мерзімге және құнға сәйкес ұсынылады.

  1. ҚЫЗМЕТТІҢ ҚҰНЫ ЖӘНЕ ТӨЛЕМ ТӘРТІБІ

3.1. Қызметтердің құны Қоғамның АЖ-де әрбір нақты қызмет үшін көрсетіледі.

3.2. Тапсырыс беруші Қызметті көрсету басталғанға дейін АЖ-де белгіленген тәртіппен ақы төлеуге міндетті.

3.3. Төлем қолма-қол ақшасыз түрде, АЖ-де көрсетілген төлем әдістері арқылы жүргізіледі.

3.4. Қызметтің төленуі бойынша міндеттемелер орындалды деп есептелетін уақыт – Қоғамның шотына қаражаттың түскен уақыты болып табылады.

  1. ТАРАПТАРДЫҢ ҚҰҚЫҚТАРЫ МЕН МІНДЕТТЕРІ

(бұрынғы мәтін сақталған)

  1. ТАРАПТАРДЫҢ ЖАУАПКЕРШІЛІГІ

5.1. Тараптар осы Шартта көзделген міндеттемелерді орындамағаны немесе тиісінше орындамағаны үшін Қазақстан Республикасының заңнамасына сәйкес жауапты болады.

5.2. Тараптар арасында туындаған келіспеушіліктер алдымен келіссөздер арқылы шешілуі тиіс. Егер тараптар 7 (жеті) жұмыс күні ішінде келісімге келмесе, дау Қоғам орналасқан жердегі сотта қаралады.

5.3. Тапсырыс беруші жауап береді: 5.3.1. Қызметтерді уақытылы төлемегені үшін; 5.3.2. Қызметтерді өзі немесе үшінші тұлғалар пайдаланған жағдайда туындайтын үшінші тұлғалардың шағымдары үшін; 5.3.3. Үшінші тұлғалардың мүліктік немесе жеке құқықтарын (авторлық құқықтарды қоса алғанда) бұзғаны үшін; 5.3.4. Өзінің тіркеу деректерінің қауіпсіздігін қамтамасыз етпегені үшін; 5.3.5. Үшінші тұлғалармен мәмілелер нәтижесінде туындаған құқықтық салдарлар үшін.

5.4. Қоғам жауап бермейді: 5.4.1. Қызметтерді толық немесе ішінара пайдаланбағаны үшін; 5.4.2. 4.3-бапта көрсетілген себептерге байланысты қызмет көрсетілмегені үшін; 5.4.3. Қызметтерді пайдаланудан туындаған зиян үшін; 5.4.4. Тапсырыс берушінің тіркеу деректерін үшінші тұлғалар пайдалануына байланысты даулар үшін; 5.4.5. Техникалық жұмысқа байланысты үзілістер үшін; 5.4.6. Қоғамға тәуелсіз себептермен туындаған үзілістер үшін; 5.4.7. Қате нұсқаулықтарды орындау салдарынан туындаған зиян үшін; 5.4.8. Қызмет көрсету мерзімі 30 күнге дейін өзгерген жағдайда; 5.4.9. Тапсырыс берушінің техникалық жабдықтарының сәйкессіздігі салдарынан туындаған сапасыз қызмет үшін.

  1. ХАБАРЛАМА ЖӘНЕ ХАТ АЛМАСУ

6.1. Тараптар арасындағы барлық хабарламалар электрондық құжат түрінде немесе сканерленген нұсқада, кейінірек қағаз түрінде жіберіледі. 6.2. Қоғам барлық хабарламаларды kuzhat@orleu-edu.kz электрондық пошта мекенжайынан жібереді. 6.3. Осы Шарт шеңберіндегі электрондық хат алмасу заңды күші бар және жазбаша дәлел ретінде қабылданады. 6.4. Хабарлама жеткізілген сәттен бастап немесе онда көрсетілген күні күшіне енеді.

  1. ФОРС-МАЖОР

7.1. Тараптар форс-мажор жағдайларына байланысты міндеттемелерін толық немесе ішінара орындамағаны үшін жауапкершіліктен босатылады. 7.2. Форс-мажор туындаған жағдайда тарап 5 күн ішінде жазбаша түрде екінші тарапты хабардар етуге міндетті. 7.3. Форс-мажор жағдайында Шартты орындау мерзімі сәйкесінше ұзартылады. 7.4. Форс-мажорға байланысты шарт орындалмаған жағдайда Қоғам айыппұл төлемеуге құқылы.

  1. ДАУЛАРДЫ ШЕШУ ТӘРТІБІ

8.1. Барлық даулар алдымен келіссөздер және хат алмасу арқылы шешілуі тиіс. 8.2. Егер келіссөздер нәтиже бермесе, дау Қоғамның орналасқан жері бойынша сотта шешіледі. 8.3. Құпия ақпараттың жария болуына байланысты келтірілген зиян үшін Тапсырыс беруші толық көлемде өтемақы төлейді.

  1. ШАРТТЫҢ ҚОЛДАНЫЛУ МЕРЗІМІ

9.1. Шарт Тапсырыс беруші акцепт жасаған сәттен бастап күшіне енеді және міндеттемелер толық орындалғанға дейін жарамды. 9.2. Тараптардың бірі жазбаша ескерту жасаған жағдайда шартты 5 күн бұрын бұза алады. 9.3. Бірнеше қызмет көрсетілсе, біреуінің тоқтатылуы шарттың толық күшін жоя алмайды. 9.4. Шарт бұзылған жағдайда бұрын қабылданған міндеттемелер күшінде қалады. 9.5. Шарт тоқтатылған кезде тараптар барлық қаржылық міндеттемелерін орындауы тиіс. 9.6. Қоғам Шарт талаптары бұзылған жағдайда қызмет көрсетуді тоқтата алады немесе біржақты түрде бұза алады.

  1. ҚОСЫМША ЕРЕЖЕЛЕР

10.1. Қоғам осы Шартқа өзгертулер енгізу құқығын өзіне қалдырады. Өзгерістер АЖ-де жарияланған сәттен бастап күшіне енеді. 10.2. Шартқа енгізілетін барлық қосымшалар мен өзгертулер оның ажырамас бөлігі болып табылады. 10.3. Осы Шарт Қоғамның АЖ-де жарияланған Құпиялық саясатына байланыстырылады және акцепт жасау арқылы Тапсырыс беруші ол саясатпен де келіседі. 10.4. Осы Шартта көзделмеген мәселелер Қазақстан Республикасының қолданыстағы заңнамасына сәйкес реттеледі.

ҚОҒАМНЫҢ РЕКВИЗИТТЕРІ:

Атауы: «ӨРЛЕУ» БІЛІКТІЛІК АРТТЫРУДЫҢ ҰЛТТЫҚ ОРТАЛЫҒЫ» АҚ

Заңды мекенжайы: Астана қ., Достық көшесі, 18 ғимарат

БСН/БИН: 120740006206 БСК/БИК: KCJBKZKX ЖСК/ИИК: KZ828560000005319646 Банк: «Банк ЦентрКредит» АҚ

Осы жария шарт акцепт жасалғаннан кейін электрондық түрде заңды күшіне ие болады және қол қоюды талап етпейді.

PUBLIC OFFER AGREEMENT FOR THE PROVISION OF SERVICES
of JSC “NATIONAL CENTER FOR PROFESSIONAL DEVELOPMENT ‘ORLEU’”
1. GENERAL PROVISIONS
1.1. This Public Offer Agreement (hereinafter – the Agreement) constitutes an official offer of Joint Stock Company “National Center for Professional Development ‘Orleu’”, hereinafter referred to as the Company, to any legally capable individual who has registered in the Company’s information system (hereinafter – the IS) and provided the required personal data, hereinafter referred to as the Customer. The Company and the Customer are jointly referred to as the Parties. This Agreement contains all essential terms for concluding a service agreement in accordance with Articles 393–398 of the Civil Code of the Republic of Kazakhstan (hereinafter – the CC RK).
1.2. In accordance with Clause 1 of Article 395 of the CC RK, an offer is a proposal to enter into an agreement addressed to one or more specific persons, which is sufficiently definite and expresses the intention of the offering party to consider itself bound in the event of acceptance (acceptance). An offer is considered sufficiently definite if it specifies the essential terms of the agreement or the procedure for determining them. Acceptance of an offer—consent to the provision of services in accordance with Article 396 of the CC RK—is the response of the person to whom the offer is addressed indicating acceptance. Acceptance must be full and unconditional. By performing actions constituting acceptance of this Agreement, the Customer confirms their legal capacity and lawful right to enter into contractual relations with the Company. Full and unconditional consent to conclude this Agreement (hereinafter – Acceptance) is expressed by agreeing to its terms during registration in the Company’s IS.
Acceptance means that the Customer agrees with all provisions of this Agreement and is equivalent to concluding a training agreement.
In connection with the above, please carefully read the text of this Agreement. If you do not agree with any provision of the Agreement, the Company invites you to refrain from Acceptance.
2. SUBJECT OF THE AGREEMENT
2.1. The Company undertakes to provide informational and educational services, including webinars, seminars, courses, master classes, and other events (hereinafter – the Services), through the Company’s IS, and the Customer undertakes to accept and pay for the provided Services under the terms of this public offer.
2.2. The Services are provided in accordance with the description specified in the IS, within the stated timeframes and at the specified cost for each specific Service.
3. COST AND PAYMENT PROCEDURE
3.1. The cost of the Services is indicated in the Company’s IS for each specific Service.
3.2. The Customer undertakes to pay for the Services in the manner established in the IS prior to the commencement of the Services.
3.3. Payment is made in non-cash form via the payment methods specified in the IS.
3.4. The obligation to pay is deemed fulfilled at the moment the funds are credited to the Company’s account.
4. RIGHTS AND OBLIGATIONS OF THE PARTIES
4.1. The Company undertakes to:
4.1.1. provide the Services in accordance with the stated requirements and description;
4.1.2. in the event of successful completion of certain Services, provide the Customer with an electronic certificate/certificate;
4.1.3. fulfill other obligations in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan and the terms of this Agreement.
4.2. The Customer undertakes to:
4.2.1. pay for the relevant Services in accordance with the terms of this Agreement;
4.2.2. provide the Company with information necessary for proper provision of the Services under this Agreement;
4.2.3. compensate for material damage caused to the Company by the Customer’s actions or omissions, in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan;
4.2.4. in the event of circumstances that impede proper performance of obligations under the Agreement, inform the Company in writing of the inability to fulfill the terms of the Agreement within 3 (three) business days from the occurrence of such circumstances, with supporting documents attached;
4.2.5. not disclose confidential information related to the Company’s activities;
4.2.6. fulfill other obligations in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan and the terms of this Agreement.
4.3. The Company has the right to:
4.3.1. demand payment for the Services rendered in accordance with the terms of this Agreement;
4.3.2. obtain from the Customer information necessary for proper provision of the Services under this Agreement;
4.3.3. provide the Service(s) ahead of the deadline specified in this Agreement;
4.3.4. unilaterally change the timeframes for provision of the Services, including postponement to later dates, without prior notice to the Customer;
4.3.5. require the Customer to fulfill their obligations;
4.3.6. refuse, suspend, or limit the provision of Services in the following cases:
– absence from training sessions without a valid reason;
– violation of the Rules for the organization and conduct of advanced training courses for educators at the Company and its branches, approved by order of the Company’s Director;
– failure of the Customer to make payment for the Services via the IS, as well as failure to fulfill any obligations under this Agreement;
– occurrence of potential risks of property damage to the Company or its clients, or malfunction of the Company’s or third parties’ technical and software systems due to the Customer’s use of the Services;
– actions by the Customer aimed at restricting or obstructing access of other users to the Services, as well as attempts of unauthorized access to the Company’s resources and other infrastructure accessible via the Internet;
– placement by the Customer of software that disrupts the functioning of the Services provided by the Company;
– detection of the Customer’s support or use of any spam activity (any advertising actions on third-party resources or via email, SMS, messengers, etc., without the explicit and unambiguous consent of owners or recipients, including mass advertising messages);
– other cases предусмотренные by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
In the event any of the above cases are identified, the Company reserves the right to refuse provision of the Services without refund of the unused period.
4.3.7. exercise other rights in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan and the terms of this Agreement.
4.4. The Customer has the right to:
4.4.1. demand provision of the Services in the scope, quality, and timeframes in accordance with the description specified in the IS;
4.4.2. receive a full refund only if the provision of the Services does not commence within 30 calendar days from the originally scheduled date;
4.4.3. exercise other rights in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan and the terms of this Agreement.
5. LIABILITY OF THE PARTIES
5.1. The Parties shall be liable for failure to perform or improper performance of the Agreement in accordance with its terms. In matters not regulated by this Agreement, liability of the Parties shall be governed by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
5.1.2. All disputes and disagreements arising between the Parties in connection with performance of obligations under this Agreement shall be resolved through negotiations. If no agreement is reached within 7 (seven) business days, the dispute shall be subject to judicial consideration at the location of the Company.
5.2. The Customer shall be liable:
5.2.1. for timely payment for the Services;
5.2.2. for any claims of third parties arising from the Customer’s use of the Services or use by third parties to whom the Customer granted access;
5.2.3. for violation of personal and property rights (including copyright) of third parties, as well as norms of morality or public order resulting from use of the Services;
5.2.4. for safeguarding their account credentials (login and password) and for losses that may arise due to their unauthorized use by third parties;
5.2.5. for any legal consequences related to transactions carried out by the Customer with third parties using the Services provided by the Company. In this case, the Customer shall reimburse the Company for all additional expenses associated with any claims arising from lawsuits or demands of third parties, administrative costs, and other expenses incurred in resolving such claims or lawsuits.
5.3. The Company shall not be liable for and shall not compensate the Customer for any losses (expenses):
5.3.1. for paid Services rendered if, during the period of provision of the Services, the Customer, at their own discretion or due to their own interests, did not use all or part of the ordered Services;
5.3.2. if the grounds for refusal to provide, suspension, or limitation of the Services were the circumstances specified in Clause 4.3.5 of this Agreement;
5.3.3. for losses incurred by the Customer as a result of using the Services;
5.3.4. for disputes arising between the Customer and third parties as a result of third parties using the Customer’s account credentials (login and password) to obtain the Services. The Company does not participate in the resolution of such disputes between the Customer and third parties;
5.3.5. for interruptions in the provision of the Services related to work required to maintain operability and develop the Company’s technical facilities;
5.3.6. for interruptions in the provision of the Services that are beyond the Company’s control;
5.3.7. for any undesirable consequences for the Customer arising from incorrect compliance by the Customer with the Company’s instructions;
5.3.8. in the event of a change in the Service provision timeframe by no more than 30 calendar days;
5.3.9. for unsatisfactory quality of the Services, violation of the Service provision deadlines, or interruptions in the provision of the Services due to the Customer’s use of faulty and/or non-compliant equipment and software.
6. NOTICES AND CORRESPONDENCE
6.1. Any notice sent by one Party to the other Party in accordance with this Agreement shall be sent in the form of an electronic document or a scanned copy of a document, followed by submission of the original by post to the address specified in the Parties’ details.
6.2. The Company sends notices related to the provision of Services via email from kuzhat@orleu-edu.kz.
6.3. Electronic correspondence conducted by the Parties in the course of performing this Agreement via the email address kuzhat@orleu-edu.kz has full legal force and constitutes written evidence in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
6.4. A notice shall take effect upon delivery or on the specified effective date (if indicated in the notice), whichever occurs later.
7. FORCE MAJEURE
7.1. The Parties shall be released from liability for partial or total non-performance of their obligations if such non-performance results from force majeure circumstances (natural disasters, terrorist acts, military actions, natural and industrial disasters, civil unrest, failures in telecommunications or power networks, unlawful actions of third parties, consequences of malicious software, prohibitive acts of state authorities and local governments and other changes in legislation preventing the Parties from fulfilling their obligations, as well as other force majeure circumstances) recognized as such in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan, provided that these circumstances were beyond the control of the Parties and made performance of obligations under this Agreement impossible.
7.2. Any Party affected by force majeure circumstances shall, within five days from the date of their occurrence, notify the other Party in writing of the occurrence of such circumstances. Otherwise, such Party shall lose the right to refer to these circumstances as grounds for non-performance of its obligations under this Agreement.
7.3. In the event of force majeure, the term for performance of this Agreement shall be extended proportionally to the duration of such circumstances, which shall be documented by an additional agreement to this Agreement.
7.4. The Company shall not be liable for payment of penalties or termination of this Agreement due to non-performance of its terms if the delay in performance is the result of force majeure circumstances.
8. DISPUTE RESOLUTION PROCEDURE
8.1. In the event of disputes and disagreements related to this Agreement, the Parties undertake to apply a pre-trial dispute resolution procedure (negotiations, correspondence). If it is impossible to resolve the dispute out of court, the Parties have the right to apply to the court at the location of the Company.
8.2. For failure to perform or improper performance of obligations under this Agreement, the Parties shall be liable in accordance with the legislation of the Republic of Kazakhstan.
8.3. In the event of disclosure of the Company’s confidential information due to the fault of the Customer, the Customer shall compensate the Company for the damage caused in full in accordance with the procedure established by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
9. TERM OF THE AGREEMENT
9.1. This Agreement enters into force from the moment the Participant accepts the Offer and remains in effect until the Parties fully perform their obligations.
9.2. The Parties have the right to terminate this Agreement by mandatory written notice to the other Party no later than 5 (five) calendar days prior to the intended termination date.
9.3. If the Customer is provided with several Services under this Agreement, termination of the Agreement in respect of one Service shall not entail termination of the Agreement in respect of the remaining Services.
9.4. In the event of termination of this Agreement or unilateral refusal to perform the Agreement by one of the Parties, neither Party shall be released from liability or obligations to the other Party under this Agreement that arose or were assumed prior to the date of termination (expiration, refusal), unless otherwise agreed by the Parties in writing.
9.5. Upon termination of the Agreement, including early termination, it shall remain in force until the Parties fully fulfill their financial obligations.
9.6. The Company has the right to suspend access to the Services in the event of the Customer’s violation of the terms of this Agreement and its appendices, as well as the requirements of the current legislation of the Republic of Kazakhstan. If the Customer fails to remedy the violation that caused the suspension of the Services, the Company has the right to terminate the Agreement with the Customer unilaterally, out of court, without any compensation for losses to the Customer.
10. MISCELLANEOUS
10.1. The Company reserves the right to make amendments to this Agreement, which shall enter into force from the moment they are published in the Company’s IS.
10.2. All appendices, amendments, and supplements to this Agreement constitute an integral part hereof.
10.3. This Agreement is inseparably linked to the Privacy Policy published in the Company’s IS, and by accepting this Agreement, the Customer confirms their consent to its terms.
10.4. Matters not regulated by this Agreement shall be governed by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
COMPANY DETAILS
Name:
Joint Stock Company “National Center for Professional Development ‘Orleu’”
Legal address:
18 Dostyk Street, Astana, Republic of Kazakhstan
Bank details:
BIN 120740006206
BIC KCJBKZKX
IBAN KZ828560000005319646
JSC “Bank CenterCredit”
This Public Offer Agreement does not require a signature and is valid in electronic form upon acceptance.